{ Αβρασαξ, Αβραςαξ } or ABΡAΣAΞ ?

As the initial spelling on stones was ‘Abrasax’ (Αβρασαξ or Αβραςαξ), the spelling of ‘Abraxas’ seen today probably originates in the confusion made between the Greek letters Sigma (Σ, [ σ,  ς ]) and Xi (Ξ, ξ) in the Latin transliteration.   Abrasadabra, the Greek “s” being confused with the English “c”.

The Greek version of ABRAXAS is ABRASAX.  Stop making sense.

Late Latin from Ancient Greek abraxas or abrasax, possibly from the numerical value of the Greek letters, which is 365.

Were the inscriptions all caps?  Was it “ABRASAX” or “Abrasax”  ?  “ABΡAΣAΞ” or { “Αβρασαξ” or “Αβραςαξ” } ?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s